Traducción y compilación de RetroShare

Traducción y compilación de RetroShare

Postby Senpai » Tue Aug 14, 2012 10:31 am

Hola:
He traducido el nuevo archivo "retroshare_es.ts", creo que la gran mayoría están bien.
Pero sin conocer a fondo el programa algunas frases son difíciles de traducir, sin ver el contexto en el que están...
Según me dice uno de los responsables del foro, no se puede ver como queda una traducción a menos que compiles tu mismo el programa...
Soy usuario de Linux Mint (Ubuntu) de 64bits, pero no tengo ni idea de compilar programas...
Si alguien me puede decir como hacerlo o quiere hacerlo... que me lo diga, gracias.
Debido a la dificultad de no poder ver la traducción al momento como en otros programas, y que no conozco a fondo este programa, llevo poco
tiempo con él, hay algunas frases o "conceptos" que no tengo nada claros...
Por eso espero/pido que los usuarios que vayan utilizando el programa con mi traducción me digan si hay alguna falta ortográfica, alguna cosa mal traducida...
que seguro que hay alguna... etc...
Espero vuestra ayuda.
Si alguien quiere compilar el programa, el archivo está en este post:
http://retroshare.sourceforge.net/forum/viewtopic.php?f=10&t=623&start=40
Para compilarlo:
http://retroshare.sourceforge.net/wiki/index.php/Compile

Un saludo de Senpai
Senpai
 
Posts: 18
Joined: Wed Aug 01, 2012 7:37 pm

Return to Spanish

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron